Qualcuno sà tradurmi ciò che c'è scritto?
da un elemento altimetrico coniugato con il grado di accessibilità dei
territori, con gli indici Istat di invecchiamento della popolazione, con le
condizioni climatiche, con la pendenza delle superfici e con la durata del
periodo vegetativo. Questi criteri saranno definiti dalla normativa
nazionale, in quanto unificanti e di principio”.
2 Comments:
Bellissimo! Da mettere in quadro! Mi ricorda il 'latinorum' manzoniano dei preti e degli avvocati, usato per turlupinare i semplici. E dire che l'Unione si rivolge ad una classe medio-bassa! Anche questo un motivo per non votare nemmeno loro.
Cerco di tradurre:
La montagna è più alta della pianura.
E' più difficile andare in salita che in discesa.
In montagna ci sono rimasti solo i vecchi.
In montagna fa più freddo che al mare.
La montagna non è piatta.
Più in alto si và più freddo fà,quindi la vegetazione si risveglia più tardi in primavera.
Faremo quindi una legge dello stato che stabilisca quanto sopra e che punirà severamente la Natura qualora
trasgredisca questa norma.
Ma dobbiamo proprio mandare al potere questi deficenti?
Come si fa ad astenersi?
Posta un commento
<< Home